0 Treffer exakt |
|
|
30 Treffer erweitert
|
|
á
barmi
taugaáfalls
|
am
Rande
des
Nervenzusammenbruchs
|
berja
höfðinu
við
steininn
|
etw
nicht
zur
Kenntnis
nehmen
wollen
|
eiga
ekki
hægt
um
vik
|
es
nicht
einfach
haben
|
en
betur
má
ef
duga
skal
|
aber
es
muss
noch
besser
werden
|
enginn
eignast
krónuna
nema
hirði
eyrinn
|
wer
den
Pfennig
nicht
ehrt
ist
des
Talers
nicht
wert
|
er
e-ð
athugavert
við
þetta
?
|
stimmt
was
nicht
damit
?
|
gleðileg
jól
og
farsælt
komandi
ár
|
Fröhliche
Weihnachten
und
ein
gutes
neues
Jahr
|
gótt
nýtt
ár
|
gutes
neues
Jahr
|
hamra
skal
járn
meðan
heitt
er
|
man
muss
das
Eisen
schmieden
solange
es
noch
heiss
ist
|
heimasæta
(
f
)
|
unverheiratetes
Mädchen
,
das
noch
zu
Hause
wohnt
|
hvað
er
títt
?
|
was
gibt´s
neues
?
|
hvert
á
fætur
öðru
|
eins
nach
dem
anderen
|
illt
er
að
kenna
gömlum
hundi
að
sitja
|
was
Hänschen
nicht
lernt
lernt
Hans
nimmermehr
|
já
,
héðan
fer
rútan
númer
tvö
|
ja
,
von
hier
geht
der
Bus
Nummer
zwei
|
lognast
út
af
|
e-s
natürlichen
Todes
sterben
|
norðlenskur
(
Adj
)
|
aus
Nordisland
|
Norræna
Húsið
|
das
Nordische
Haus
|
nýjabrum
(
n
)
|
Reiz
des
Neuen
|
öllu
má
nafn
gefa
|
man
kann
es
nennen
wie
man
will
|
ólæs
(
Adj
)
|
des
Lesens
nicht
mächtig
|